Affiancare il latino alla lingua locale nella Liturgia delle Ore

Si può utilizzare all’interno di una celebrazione in lingua locale quasi qualsiasi elemento in latino, specialmente se destinato al canto. Per esempio, tutti quanti gli inni e la maggior parte delle antifone sono dotate di adeguate melodie in latino che si possono usare. Il latino può essere utilizzato anche per i cantici del Vangelo e il Te Deum.

Leggere l’articolo completo su Zenit di Padre Edward McNamara, L.C.

Canti gregoriani in notazione moderna / Gregorian chants in modern notation

CHANTS OF THE CHURCH
Selected Gregorian Chants
Edited and Compiled by the MONKS OF SOLESMES
Interlinear Translations by RT. REV. MSGR CHARLES E. SPENCE
MODERN NOTATION EDITION

Selezione di canti gregoriani a cura dei monaci di Solesmes
Edizione in notazione moderna

PDF qui/here

Promoting beauty, reverence in the liturgy

Reverence in receiving Holy Communion

Now just to get concrete here at the end, beginning next school year, (that means beginning in the Fall of [2017]) I’m going to ask that we move together towards greater reverence when receiving Holy Communion. I’m going to ask that people be encouraged to receive Communion on the tongue and kneeling.

There is no question that Communion on the tongue is more reverent. And it doesn’t lend itself to a casual kind of behavior. I’m going to ask, beginning in the Fall, that our students are taught to receive Communion on the tongue. Now, there’s still the option, I can’t take the option away. If you want to receive in the hand, receive in the hand. But, I want to encourage reverence and I hope all of you and my brother priests will work with me on that.

(Bishop Robert C. Morlino’s Homily at the Chrism Mass, Tuesday, April 11, 2017)