IN CONCEPTIONE IMMACULATA BEATÆ MARIÆ VIRGINIS – 8 Dec 2018

Sollemnitas
Ant. ad introitum Is 61, 10
Gaudens gaudébo in Dómino,
et exsultábit ánima mea in Deo meo;
quia índuit me vestiméntis salútis,
et induménto iustítiæ circúmdedit me,
quasi sponsam ornátam monílibus suis.

Dicitur Glória in excélsis.

Collecta
Deus, qui per immaculátam Vírginis Conceptiónem
dignum Fílio tuo habitáculum præparásti,
quǽsumus, ut, qui ex morte eiúsdem Fílii tui prævísa,
eam ab omni labe præservásti,
nos quoque mundos, eius intercessióne,
ad te perveníre concédas.
Per Dóminum.

Dicitur Credo.

Super oblata
Salutárem hóstiam,
quam in sollemnitáte immaculátæ Conceptiónis
beátæ Vírginis Maríæ tibi, Dómine, offérimus,
súscipe dignánter, et præsta,
ut, sicut illam tua grátia præveniénte
ab omni labe profitémur immúnem,
ita, eius intercessióne, a culpis ómnibus liberémur.
Per Christum.

Præfatio: De mysterio Mariæ et Ecclesiæ.

Ant. ad communionem
Gloriósa dicta sunt de te, María,
quia ex te ortus est sol iustítiæ,
Christus Deus noster.

Post communionem
Sacraménta quæ súmpsimus,
Dómine Deus noster,
illíus in nobis culpæ vúlnera réparent,
a qua immaculátam beátæ Maríæ Conceptiónem
singuláriter præservásti.
Per Christum.

Adhiberi potest formula benedictionis sollemnis.

© Copyright – Libreria Editrice Vaticana

Messalino in PDF con letture in lingua italiana (da stampare su fogli A3 fronte/retro)

Missalette in PDF with readings in English (to be printed on A3 sheets, front/back)

Salirò all’altare di Dio

Dalla quarta di copertina:

“La materia è incandescente: perché tratta di quanto Dio ha consegnato di più prezioso agli uomini per essere adorato, ma anche perché gli uomini, certi uomini, hanno fatto della sacra Liturgia un terreno di scontro tentando di costruirla a propria immagine somiglianza. Senza polemiche, ma con chiarezza e senza fare sconti, don Marino Neri, ricercatore dell’Università degli Studi di Pavia e Segretario del Sodalizio Amicizia Sacerdotale Summorum Pontificum, conduce il lettore per mano dalla sacra fonte da cui sgorga il culto divino fino al suo tradizionale sviluppo giunto fino ai grandi pontificati di San Pio X e Pio XII, prima della riforma postconciliare. Un racconto condotto con la perizia dello studioso, la passione del cultore e, soprattutto, la devozione del sacerdote che diventa strumento di formazione e di elevazione spirituale: per chi assiste alla Messa, ma anche per chi la celebra”.

Un libro da leggere e rileggere! Si può acquistare qui.

Offertoriale

Download Offertoriale sive Versus Offertoriorum. Cantus Gregoriani in PDF.

From The Glorificamus Society website:

How to do the Offertory Chants?
This is one way: the more complicated, but authentic.
This exceedingly rare book appeared in 1935 to provide the complete offertory verses for the Offertory chant in the Roman Rite of Mass.
Note that these are not Psalm tones but thoroughly composed chants that add a beautiful dimension to the chant at this point in Mass.
It is a much-valued addition to the CMAA‘s liturgical library, applicable to the Ordinary and Extraordinary forms.

Come eseguire i canti per l’Offertorio?
Questo è un modo: il più complicato, ma autentico.
Questo libro rarissimo fu pubblicato nel 1935 per fornire i versetti offertoriali completi per il canto dell’Offertorio nel Rito Romano della Messa.
Notate che questi non sono toni salmodici ma canti espressamente composti che aggiungono una mirabile dimensione al canto a questo punto della Messa.
Si tratta di un’aggiunta di grande valore alla biblioteca liturgica della CMAA, applicabile sia alla forma Ordinaria sia alla forma Straordinaria.

Books for singing the Novus Ordo Mass in Latin

For the Novus Ordo (Ordinary Form) the useful book (literally “Liber Usualis”) is the Graduale Romanum published by the Benedictine monks at Solesmes in France. This book has all the ordinary and proper chants for Mass for the whole year. It is approved by the Holy See.

For the priest at the altar, there is not only the 3rd edition of the Missale Romanum, which has musical notation for the parts that can be sung, there is another book by the monks at Solesmes called the Ordo Missae in cantu, which provides all the chants the priests needs.

Another useful little book would be the Cantus Selecti or the Cantus Sacri Selecti which has “selected chants” such as antiphons and other texts for communion time, etc.

Read the whole article on Fr. Z’s Blog.

50 Years of Effete and Infertile Liturgical Culture Is Enough

By Anthony Esolen

Last Sunday I was away from home. It means I must hear Mass somewhere else. (…)

The Second Vatican Council’s document on the liturgy, Sacrosanctum Concilium, says that Latin is the language of the Church; there was no Latin. It says that the pipe organ is best fitted for worship for its grandeur; there was no music on the organ, there was a woman playing the piano, in that style befitting a hotel lounge or a posh funeral parlor—all tinklety-tinkly ninths and elevenths and swoons. Sacrosanctum Concilium says that the people in charge of the music should avail themselves of the vast treasury of Christian hymns; there was one true hymn while the other three were show tunes—slovenly, effeminate, unfit for the liturgy, and impossible to sing for a congregation of both sexes. (…)

Sacrosanctum Concilium says that silence should be respected, but there was no silence. How could there be? We are to be silent before the holy, but at Saint Secular of Southern California there was no sense of the holy.

Read the whole article here.

HH. Petrus en Pauluskerk – Amsterdam

De Papegaai (HH. Petrus en Pauluskerk)
Kalverstraat 58, Amsterdam

Zondag
10:30 Latijns/Nederlandse gezongen Hoogmis
12:15 Latijns/Engelse gezongen Hoogmis

1e vrijdag vd maand
10:30 Latijnse, gezongen Hoogmis; aansluitend Eucharistische aanbidding

Sundays
10:30 Sung Solemn Mass in Latin/Dutch
12:15 Sung Solemn Mass in Latin/English

1st Friday of every month
10:30 Sung Solemn Mass in Latin; Eucharistic adoration follows

Domenica
10:30 Santa Messa solenne cantata in Latino/Olandese
12:15 Santa Messa solenne cantata in Latino/Inglese

Primo venerdì del mese
10:30 Santa Messa solenne cantata in Latino; segue adorazione eucaristica

 

 

St John Cantius Parish – Chicago

From its website:

St. John Cantius is a unique church in the Archdiocese of Chicago — helping many discover a profound sense of the Sacred through solemn liturgies and devotions, treasures of sacred art, and liturgical music.
The historic landmark church is one of the best examples of sacred architecture in the city. Located in the heart of Chicago, it is accessible by car, bus, or subway.

The parishioners of St. John Cantius love the Latin Liturgy. They see in the Sacred Rites of the Church an intrinsic beauty that has a transformative power over the soul. The Bride of Christ, the Catholic Church, understands the sacramental nature of her own liturgy, and so our Holy Mother the Church understands that beauty in liturgical gestures and monuments can reflect the beauty of God and direct the faithful towards God. This is why Catholic liturgy is enriched by an atmosphere rich with “smells and bells.” This is why the founding parishioners of St. John Cantius made great sacrifices to build a majestic parish church, replete with sacred art, meant to last for generations to come.
The Roman Liturgy enjoys, in particular, a long and glorious tradition of sacred music, which Vatican II calls “a treasure of inestimable value, greater even than any other art.” Catholics, therefore, are called, not just to sing at Mass, but to sing the Mass. At St. John Cantius a deep appreciation of sacred music is fostered. Sacred chant and polyphony, along with sacred organ music are a regular part of the liturgies of St. John Cantius Parish.
But just as the planets rotate about the sun, the hours of the Divine Office revolve around the Holy Sacrifice of the Mass, sanctifying every hour of the day and night. And so the faithful are called to join the members of the Canons Regular of St. John Cantius in singing daily the official prayer of the Church, the Divine Office. The Divine Office unceasingly chants the Davidic Psalter and joins the ceaseless singing of the choirs of angels.
In addition to the Mass and Office, the traditional customs, novenas, and devotions that accompany the seasons of the liturgical year, enhance the liturgical life of the parishioners of St. John Cantius Church. This devotional life fosters a deep love of the Real Presence of Jesus Christ in the Holy Eucharist, as well as devotion to the saints, who are the friends of God.

On Sundays, the 11:00 AM holy Mass is celebrated in the Ordinary Form (Novus Ordo) in Latin and broadcast live on “St. John Cantius Church” YouTube channel.

825 N. Carpenter St.
Chicago, IL 60642
312-243-7373

Why Latin is the correct and fitting language of the Roman Catholic liturgy

Latin is a crucial part of Catholic Tradition—not alongside it, but within it; indeed, it is that by which Tradition was transmitted in the Western world. Even if modern people all agreed that Latin should be abolished completely, it would not cease to be part of Tradition: this is an unarguable and unchangeable fact.

(…)

Latin thus possesses a quasi-sacramental function: just as Gregorian chant is “the musical icon of Roman Catholicism” (Joseph Swain), so is Latin its “linguistic icon.”

Read whole article here.

Domini nostri Iesu Christi universorum Regis – 25 Nov 2018

Sollemnitas

Ant. ad introitum Ap 5, 12; 1, 6
Dignus est Agnus, qui occísus est,
accípere virtútem et divinitátem
et sapiéntiam et fortitúdinem et honórem.
Ipsi glória et impérium in sǽcula sæculórum.

Dicitur Glória in excélsis.

Collecta
Omnípotens sempitérne Deus,
qui in dilécto Fílio tuo, universórum Rege,
ómnia instauráre voluísti,
concéde propítius,
ut tota creatúra, a servitúte liberáta,
tuæ maiestáti desérviat ac te sine fine colláudet.
Per Dóminum.

Dicitur Credo.

Super oblata
Hóstiam tibi, Dómine,
humánæ reconciliatiónis offeréntes,
supplíciter deprecámur,
ut ipse Fílius tuus cunctis géntibus
unitátis et pacis dona concédat.
Qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum.

Præfatio: De Christo universorum Rege.

Ant. ad communionem Ps 28, 10-11
Sedébit Dóminus Rex in ætérnum;
Dóminus benedícet pópulo suo in pace.

Post communionem
Immortalitátis alimóniam consecúti,
quǽsumus, Dómine,
ut, qui Christi Regis universórum
gloriámur oboedíre mandátis,
cum ipso in cælésti regno sine fine vívere valeámus.
Qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum.

© Copyright – Libreria Editrice Vaticana

Messalino in PDF con letture in lingua italiana (da stampare su fogli A3 fronte/retro)

Missalette in PDF with readings in English (to be printed on A3 sheets, front/back)