Nei giorni festivi, la s. Messa delle 11:00 è celebrata in lingua latina (sospesa in coincidenza con i pontificali del Vescovo).
Mese: Novembre 2018
Wavel Cathedral – Kraków, Poland
Parafia Archikatedralna św. Stanisława BM i św. Wacław
Parish of the Archicathedral of St Stanislaus B. M. and St Wenceslaus M.
Parrocchia dell’Arcicattedrale di San Stanislao Vesc. e M. e San Venceslao M.
http://www.katedra-wawelska.pl/
Msze święte w Katedrze na Wawelu:
Niedziele i święta
8.30 w języku łacińskim przy relikwiach św. Stanisława
Holy Mass at Wawel Cathedral:
Sunday and holidays
8.30 am Holy Mass in Latin at the relics of St Stanislaus
Santa Messa nella Cattedrale del Wavel
Domeniche e giorni di precetto
8:30 santa Messa in latino presso le reliquie di San Stanislao
Missale Romanum
MISSALE ROMANUM
EX DECRETO S.O. CONCILII VATICANI II
INSTAURATUM
AUCTORITATE PAULI Pp. VI PROMULGATUM
JOANNIS PAULI Pp. II CURA RECOGNITUM
The death of Bishop Morlino – La morte del Vescovo Morlino
We inform you of the death of Most Reverend Robert C. Morlino, Bishop of Madison. Bishop Morlino died tonight, Saturday, November 24th, at approximately 9:15 pm at St. Mary Hospital in Madison at the age of 71.
Eternal rest grant unto him O Lord, and let perpetual light shine upon him. May he rest in peace.
Vi informiamo della morte di Sua Eccellenza Robert C. Morlino, Vescovo di Madison (USA). Il vescovo Morlino è morto questa notte, sabato 24 novembre, alle ore 21:15 circa al St. Mary Hospital a Madison all’età di 71 anni.
L’eterno riposo donagli, o Signore, e splenda a lui la luce perpetua. Riposi in pace.
HH. Petrus en Pauluskerk – Amsterdam
De Papegaai (HH. Petrus en Pauluskerk)
Kalverstraat 58, Amsterdam
Zondag
10:30 Latijns/Nederlandse gezongen Hoogmis
12:15 Latijns/Engelse gezongen Hoogmis
1e vrijdag vd maand
10:30 Latijnse, gezongen Hoogmis; aansluitend Eucharistische aanbidding
Sundays
10:30 Sung Solemn Mass in Latin/Dutch
12:15 Sung Solemn Mass in Latin/English
1st Friday of every month
10:30 Sung Solemn Mass in Latin; Eucharistic adoration follows
Domenica
10:30 Santa Messa solenne cantata in Latino/Olandese
12:15 Santa Messa solenne cantata in Latino/Inglese
Primo venerdì del mese
10:30 Santa Messa solenne cantata in Latino; segue adorazione eucaristica
Directorium Latijnse Liturgievieringen – Olanda / The Netherlands
Latijnse Missen
In deze lijst zijn (tenzij anders vermeld) H. Missen opgenomen waarin de Romeinse liturgie geheel in het Latijn wordt gevierd, zowel volgens de gewone (het Missaal van 1970) als de buitengewone (het Missaal van 1962) vorm van de Romeinse ritus, eventueel met de lezingen en/of de voorbeden in het Nederlands.
Voor inlichtingen over de Vereniging voor Latijnse Liturgie, en aanvullingen en verbeteringen in dit Directorium wende men zich tot het secretariaat.
St John Cantius Parish – Chicago
From its website:
St. John Cantius is a unique church in the Archdiocese of Chicago — helping many discover a profound sense of the Sacred through solemn liturgies and devotions, treasures of sacred art, and liturgical music.
The historic landmark church is one of the best examples of sacred architecture in the city. Located in the heart of Chicago, it is accessible by car, bus, or subway.
The parishioners of St. John Cantius love the Latin Liturgy. They see in the Sacred Rites of the Church an intrinsic beauty that has a transformative power over the soul. The Bride of Christ, the Catholic Church, understands the sacramental nature of her own liturgy, and so our Holy Mother the Church understands that beauty in liturgical gestures and monuments can reflect the beauty of God and direct the faithful towards God. This is why Catholic liturgy is enriched by an atmosphere rich with “smells and bells.” This is why the founding parishioners of St. John Cantius made great sacrifices to build a majestic parish church, replete with sacred art, meant to last for generations to come.
The Roman Liturgy enjoys, in particular, a long and glorious tradition of sacred music, which Vatican II calls “a treasure of inestimable value, greater even than any other art.” Catholics, therefore, are called, not just to sing at Mass, but to sing the Mass. At St. John Cantius a deep appreciation of sacred music is fostered. Sacred chant and polyphony, along with sacred organ music are a regular part of the liturgies of St. John Cantius Parish.
But just as the planets rotate about the sun, the hours of the Divine Office revolve around the Holy Sacrifice of the Mass, sanctifying every hour of the day and night. And so the faithful are called to join the members of the Canons Regular of St. John Cantius in singing daily the official prayer of the Church, the Divine Office. The Divine Office unceasingly chants the Davidic Psalter and joins the ceaseless singing of the choirs of angels.
In addition to the Mass and Office, the traditional customs, novenas, and devotions that accompany the seasons of the liturgical year, enhance the liturgical life of the parishioners of St. John Cantius Church. This devotional life fosters a deep love of the Real Presence of Jesus Christ in the Holy Eucharist, as well as devotion to the saints, who are the friends of God.
On Sundays, the 11:00 AM holy Mass is celebrated in the Ordinary Form (Novus Ordo) in Latin and broadcast live on “St. John Cantius Church” YouTube channel.
825 N. Carpenter St.
Chicago, IL 60642
312-243-7373
Why Latin is the correct and fitting language of the Roman Catholic liturgy
Latin is a crucial part of Catholic Tradition—not alongside it, but within it; indeed, it is that by which Tradition was transmitted in the Western world. Even if modern people all agreed that Latin should be abolished completely, it would not cease to be part of Tradition: this is an unarguable and unchangeable fact.
(…)
Latin thus possesses a quasi-sacramental function: just as Gregorian chant is “the musical icon of Roman Catholicism” (Joseph Swain), so is Latin its “linguistic icon.”
Read whole article here.
Domini nostri Iesu Christi universorum Regis – 25 Nov 2018
Sollemnitas
Ant. ad introitum Ap 5, 12; 1, 6
Dignus est Agnus, qui occísus est,
accípere virtútem et divinitátem
et sapiéntiam et fortitúdinem et honórem.
Ipsi glória et impérium in sǽcula sæculórum.
Dicitur Glória in excélsis.
Collecta
Omnípotens sempitérne Deus,
qui in dilécto Fílio tuo, universórum Rege,
ómnia instauráre voluísti,
concéde propítius,
ut tota creatúra, a servitúte liberáta,
tuæ maiestáti desérviat ac te sine fine colláudet.
Per Dóminum.
Dicitur Credo.
Super oblata
Hóstiam tibi, Dómine,
humánæ reconciliatiónis offeréntes,
supplíciter deprecámur,
ut ipse Fílius tuus cunctis géntibus
unitátis et pacis dona concédat.
Qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum.
Præfatio: De Christo universorum Rege.
Ant. ad communionem Ps 28, 10-11
Sedébit Dóminus Rex in ætérnum;
Dóminus benedícet pópulo suo in pace.
Post communionem
Immortalitátis alimóniam consecúti,
quǽsumus, Dómine,
ut, qui Christi Regis universórum
gloriámur oboedíre mandátis,
cum ipso in cælésti regno sine fine vívere valeámus.
Qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum.
© Copyright – Libreria Editrice Vaticana
Messalino in PDF con letture in lingua italiana (da stampare su fogli A3 fronte/retro)
Missalette in PDF with readings in English (to be printed on A3 sheets, front/back)
Præfatio: De Christo universorum Rege
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
V. Sursum corda.
R. Habémus ad Dóminum.
V. Grátias agámus Dómino Deo nostro.
R. Dignum et iustum est.
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre,
nos tibi semper et ubíque grátias ágere:
Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus:
Qui Unigénitum Fílium tuum,
Dóminum nostrum Iesum Christum,
Sacerdótem ætérnum et universórum Regem,
óleo exsultatiónis unxísti:
ut, seípsum in ara crucis
hóstiam immaculátam et pacíficam ófferens,
redemptiónis humánæ sacraménta perágeret:
et, suo subiéctis império ómnibus creatúris,
ætérnum et universále regnum
imménsæ tuæ tráderet maiestáti:
regnum veritátis et vitæ;
regnum sanctitátis et grátiæ;
regnum iustítiæ, amóris et pacis.
Et ídeo cum Angelis et Archángelis,
cum Thronis et Dominatiónibus,
cumque omni milítia cæléstis exércitus,
hymnum glóriæ tuæ cánimus,
sine fine dicéntes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus Deus Sábaoth.
Pleni sunt cæli et terra glória tua.
Hosánna in excélsis.
Benedictus qui venit in nómine Dómini.
Hosánna in excélsis.
© Copyright – Libreria Editrice Vaticana